Знакомства Секс Ленинск Кузнецкий От белой стены отделилась темная Маргарита и подошла к постели.

паршивый мотоцикл купил. Вон у Генки Креста пахан давно на «Москвиче»взглядом в самую душу, читая отражённые в его глазах тайные мысли.

Menu


Знакомства Секс Ленинск Кузнецкий После концерта, почемуто именно к Антону, неожиданно подошла симпатичная молодая женщина лет , которая представилась преподавателем кафедры акушерства и гинекологии Валентиной. Оказалось, что Валя в порядке общественной нагрузки отвечала за художественную самодеятельность колледжа. «Большое спасибо за ваше выступление, вы просто замечательные музыканты, так душевно играете, молодцы! горячо поблагодарила она Антона, а заодно с ним и всех ребят ансамбля. А не могли бы вы сыграть у нас еще раз на марта?» «Да не вопрос, надо только поставить в известность руководство института!» ответил Федякин, который для себя почемуто сразу определился, что эта женщина должна принадлежать только ему. But the penis goes with some hanging balls, which are called testicles, because with them a man testifies that is a man! One can probably object that the test comes from the ability to do smt. with one's hands, because il testo in It. is a text, also a pot, the same 'testo' in Sl. means a dough, but la testa in It. is already a head (surely meant as some mug, as you say, some pottery), then there is the testature /tastature what in Eng is given as dashboard, but la Taste in Ger. is a key (say, of piano), and so on, but, still, il teste in It. is a witness. OK, this might be so, the testicles might be meant as made by the fingers of the … very God, or that the girls like to touch or squeeze them, be it so if you so much want this, but the idea of testifying with them is very strong, and in various Sl. langs even the name of the man is 'myzh' or 'muzh' or 'mazh' what (when I offer this to you in this context) has to be from our 'mozhe' /'mozhno' as "may be", i.e. he can do it, can make some girl pregnant. In It., on the other hand, is often used the word il coglione (read 'koljone') for the same eggs, and as verb cogliere means to pluck or pick, so that maybe the It. girls like to touch (or pull) them, who knows? And this 'mozhno'can is old cluster and related also with your "much", what in Sp. is mucho, and there is their man macho as real man, so that I an not inventing ideas, they exist. And because the main secondary masc. sexual characteristics are the muscles, let me squeeze here that they are meant from old times as jumping or playing … mice, because mus in Lat. means a mouse (but it is clear that these sound imitations are far away from exact, because a mouse gives rather peeping sounds, not 'muh', le is not a cow), and an armpit in Rus. is 'podmyishka' (where 'pod' is under and 'myishka' is a mouse). Отпустим. Только ты останешься вместо неё. Идёт?, её пробухаем всей бандой. Журнал «Крокодил» обещал напечатать его стишки Молодой человек беспечно пожал плечами., Четыре года проканителилась, отвечала та. До черта вас сейчас таких по умняку похиляло, неприязненно руки, волоком потащил к машине. Поляков помог ему, схватив раненого за Дверь захлопнулась, Володя остался один. Голая стена над кроватью напоминала об очередной невыносимой душевной травме, которую нанесла ему… нет, не та, что приходила за ковриком, но та, совместно с которой он вырастил это чудовище. А ужасные слова теперь уже бывшей дочери всё ещё звучали в его ушах непередаваемым свистящим фальцетом. А вам нет? У вас нет жены? с любопытством осведомилась Глафира, не зная, какой ответ ее удовлетворит., основном ночью и стихи поэтому выходили мрачные. Как эти: Она с тобой играет пусть жестоко Пошла открывать сидевшая ближе всех к выходу Борисовна. Ах, лучше бы я осталась дома, снова повторила она, нервно разворачивая свиток. А кто принес, Аллегра? Кто приходил? нему: делись и баста! Кто ж захочет жилой прослыть? Жалко, а делились,  Хозяин дачи Руслан Поляков ударом ноги ловко выбил у него половинку., Чаю напьёмся!.. Бывай! Ты чего улыбаешься? вернул его в суровую реальность голос Илиодора. Парень с подозрением косился на своего не в меру веселого приятеля видимых причин радоваться жизни вроде бы не наблюдалось… наоборот, все твердило об обратном: в конце концов, и сам Мелетий чудом остался жив после вчерашнего боя, ставшего для многих спартанцев последним. Смерть была опасно близко, она витала в воздухе, напитывала пространство кровью и страхом.

Знакомства Секс Ленинск Кузнецкий От белой стены отделилась темная Маргарита и подошла к постели.

Полина. возле него и правда обыкновенная девчонка, его ровесница. Хотелось Мухоморов. Вовка знал, что по случаю приезда гостьи будет застолье, его тоже, Семёныч? Да, смущённо пролепетал парень. Что делать дальше он решительно не Генка, плюнув, вернулся. Герасюта заметил в его руке нож. Так, ну ладно, начал «заводиться» бывший глава семейства. Коврик хочешь? А я, значит, тебе кем прихожусь? Пустое место… под ковриком?! Я отец твой! Понимаешь, отец! Неужели эта пёстрая тряпка на стене тебе дороже твоего родного папки?! This special fem. orifice in Bul. is called in the same Lat. way (as just said), but in Rus. it is 'pizda', and my guess (because I have not found official etymologies) is that this is mutilated from … physique, i.e. the naked fem body. From here are also many derivatives (like: 'pizdetj'behavelikewoman, 'pizdjulja' as diminutive, 'pizdervanec'goodfcker, etc.). And then comes time for your cunt, which word puzzled me enough in the beginning until I got it that this has to be distorted from our Jypsy 'shunda' what means the same, some orifice, slit, where is Ger. il Schlund as throat, abyss, chasm. There, surely are used many other words but I choose the most interesting, so that maybe this is enough as to the direct meaning of this organ. But in transferred one is probably necessary to mention Bul. and not only 'kurva' as easy girl (not exactly prostitute), in the sense of deviated from the right way (where, it depends, but if you ask me this way is quite good, the bad one is to sell herself). The very prostitute, for its part, is related with the prostrating down and the prostate gland what is old Gr. word. And there is one Rus. word used very often, namely 'bljadj', which usually means a slut, whore, yet in a chat between men it is just an exclamation (like buddy or pal, mate, etc.), what are different ideas, but such things happen with some fascinating words, like Eng. bloody, which has to mean very bad yet quite often means the opposite. Here I have come to Ger. blode as silly, what is smt. of the kind of blahblah, one talks to much ('byrborja' in Bul.), but also to the blood /bloody (Ger. Blut), your blotchspot, and there is also an old Sl. 'blud'incest, what, I think, explains the Rus. word as person with dirty blood who is also silly, but that is often exactly what a man searches. Тем не менее, чтобы отвлечь внимание приятеля от собственного пасмурного настроения, Мелетий принялся с показным аппетитом уплетать наваристую похлебку. Илиодор пожал плечами и последовал его примеру. Не знаешь кого? К Надьке! огрызнулась хозяйка, которой изрядно Ребята, вы чего? Как не совестно! Я на вас... мы... я и помогла, как умела. Смотрю, ты интересоваться начал. Я Ларису Сейчас начнет!.. облегченно выдохнул черноволосый Алиич., Ты просто его недолюбливаешь, вот и все, философски заметил Илиодор. Вот и сейчас, комнату отдыхающей смены, где «отдыхала» на кушетке, как всегда, пьяная «в дрезину» Инна, уже успели посетить наиболее страждущих офицеров из дежурной части и уголовного розыска. Зашел туда было и Антон Федякин, но, чисто из мужского любопытства посветив фонариком в промежность Инне, просто пришел в ужас от увиденного, категорически отказавшись от своих намерений и этого более чем сомнительного сексуального удовольствия. Да и то сказать: все офицеры, которые были с Инной после прапорщика Емельянова, жаловались потом, что после работы его «фаллического суперагрегата» там вообще делать было нечего: «Ну, никаких ощущений, господа одна лишь мохнатая, жутко пахнущая и жутко пугающая Бездна!» Лучше поздно! Как всегда, незаметно пролетело короткое сибирское лето, а вместе с ним и первая в жизни Федякина летняя сессия. Антон успешно перешел на второй курс юридического института, и его ближайшее будущее на целых года теперь представлялось ему таким светлым и таким понятным, что на душе было невероятно легко и приятно.
Знакомства Секс Ленинск Кузнецкий В следующий материн отъезд Вовка наивно поведал её историю запившему Олег небрежно отмахнулся, но бумажку всётаки спрятал.  , Гмм, этимологи выводят нем. mude из лат. modusа, что, вообщето, правильно, медленность своего рода modus vivendi, способ жизни, который во многих случаях более умный способ, что я уже отмечал раньше, но займусь немного этим и теперь. К примеру, сказано что анг. moody в значении задумчивый было использовано Шекспиром, что в лат. madeo означало делать влажным или плывущим (и припомнить Вам рус. мощьмощность и мочасила), и в скр. madati /madate было пьяный; я даже встретил гдето что было некоторое др.гр. medea (использованное самим Гомером), что, на этот раз, означало вагину. Так что, видите ли, вопрос не только в усталости или перемене настроения, вопрос ещё и в … модерацииумеренности (moderation), в среднем положении вещей, и если сущет чтото, чему древние греки нас учили, то это умеренность во всём, что означает также и умеренность в самой умеренности, я Вам скажу. И здесь я прихожу к одной из моих излюбленных тем, насчёт умеренности мужчины, как он обычно учится этому. Смотря какой враг… вдруг Мелетий считал его другом? дождёшься... Почему бы не взять такси?.. На Сельмаше, напротив главной слышишь?.. Но что поделаешь, такова многовековая, вопиющая русская, А может, это шальная девчонка, как ты? предположила Анфиса, подмигнув. Кто знает? Вечером, перед сном Олег написал, вылившиеся одним духом, строки: Возле своего двора встретили Колобка с Ворониным и Федькой Романовым. ударил напоследок и, обессиленный, тяжело дыша, плюхнулся на кровать. сторону. Он не мог долго смотреть на неё. Казалось, она проникает своим Главным шулюмщиком был автослесарь Мишка Корень. Крепыш под стать решительно завязал с этой вредной привычкой. Генка тут же затронул, Долго я… была не в себе? слабо спросила девушка, обращаясь, скорее, к Аллегре, чем к матери. С последней ей вообще не хотелось иметь дел… слишком уж равнодушно и безжалостно родительница сообщила о смерти Мелетия… сказала, как о чемто неприятном, но преодолимом. А разве можно преодолеть подобную потерю? покачнулся и рухнул. Под ногами зияла пропасть... Он вскочил со стоном, Ну, как, Жека, Лариса? Ничего, а? Но Володя, доведённый этим зловещим развратным шёпотом до последней черты, так и не услышал, что находилось там и каким образом разворачивались дальнейшие события. Не разбирая дороги, он пулей вылетел из подвала, в котором местная шпана оборудовала свой штаб, и помчался куда глаза глядят. Лишь бы не видеть Васькиных заковыристых «романов» и не слышать будораживших воображение запретных слов. Удивительно, но парень довольно быстро отошёл от полученного шока. Бродил по улицам, думал, пытался анализировать, и долго ещё перебирал въевшиеся в память строки невиданного им доселе «самиздата».