Знакомства В Петропавловске С Девушками Для Секса Прочитав телеграмму, он поморгал глазами и передал квадратик Римскому.
полководцы говорили: «Заботьтесь о прическе: она делает красивых грозными, а некрасивых страшными».Обязательно понеси чтонибудь сам... Кстати, ты не мог бы мне
Menu
Знакомства В Петропавловске С Девушками Для Секса But let me not fall in long philosophizing, let me go to my general conclusions about the fem. and masc. nature. The masc. individuals are generally … silly players, who spend much efforts for some uncertain risky life, they spend themselves for nothing, and they are one and the same during their whole life, and with the ceasing of their sexual functions are not more able to lead reasonable life, they simply die early. Yet, from the standpoint of God or Nature, this is quite justified because one masc. exemplar suffices to about fem. ones, if need be. While the fem. individual is smt. quite different, there are several souls in each one of them, which being fight between themselves for superiority of ruling, though they change somehow naturally with the age of the woman or dame! Now look, these are my pretty recent thoughts to which I have come also under another penname, and have developed in addition in poetical form in Bul., but they seem very probable and explain the well known instability of woman's character, and in order to be more precise in the modeling of fem. nature I have come to the number of three such, let me say, deities. Which could they be, ah? сегодня. Хорошо? ли?, самое делал... Ну сам понимаешь... языком... И тогда одним утром (наверное почесывая свои, прошу прощения, яйца, я не могу припомнить совсем точно) я усёк что это должно пониматься как ... муж. "сливы", так сказать! То есть, этот mangrove такой лес где с деревьев свисают какието пахнущие мячики или тестисы, которые, однако, можно кушать, но лучше после некоторого приготовления. Это смешная идея, так что я разрешаю Вам впасть в лёгкий освежающий смех (наверное как ха, ха, будет лучше всего), но это очень возможно, потому что, только ради забавы, я могу поделиться с Вами моим знанием одного малайского слова, pisang по анг., что означало … банан (где объяснения я оставляю Вам). И на этом месте я мог бы поставить последнюю точку этой фантазии, однако здесь имеется ещё чтото, сущет сл. (рус., бол., и т.д.) слово для этих мячиков, которое, с Вашего позволения, "муды" (мудо в ед.ч. по рус.) или мъди по бол. (в дополнение к упомянутым "ташаци"), которые слова я связываю, вполне естественно, я полагаю, с нем. mudeусталый. Это вовсе не случайные реляции, потому что в рус. (и в бол.) "мудный" значит медленный, также как и "медлить" (со старыми мудить, замудить, мъдити, как ту же самую медленность), и другие слова, а известно ещё и агл. mud ('мъад') /muddy как чтото грязное. И я полагаю что Вы не начнёте теперь отрицать, что эти муж. мячики пачкают девок, или начнёте?, Не успел Федякин зайти в номер, не успела еще закрыться за ним фанерная гостиничная дверь, как Дина, словно хищная гарпия, набросилась на Антона, с остервенением стащив с него брюки и трусы. Не дав ему опомниться, девушка очень деловито и обстоятельно принялась трахать Антошку во всех мыслимых и немыслимых позициях, да так, что госпожа Камасутра здесь, в этом гостиничном номере, просто «отдыхала», сгорая от «черной» зависти и стыдливо отворачиваясь от всего происходящего на этой широкой двуспальной кровати! недоуменно пожимая плечами. Девчонки на них косились, шушукались, но сегодня опять, как вчера... добавлял от себя. Телеграмма получилась длиннее первой. Отец грозил Работа в качестве оперуполномоченного уголовного розыска вконец «засосала» Антона, начисто лишив его всяческой личной жизни. Он практически потерял счет дням и ночам все для него уже давно слилось в какуюто бесконечную, изрядно отдающую сюрреализмом, карусель человеческих страданий и судеб. Постоянные встречи с агентами, бесконечные рейды и утомительные ночные засады все это для него превратилось в какой то жутко мрачный фон, на котором и протекала теперь его монотонная и, как ему тогда казалось, совершенно бестолковая жизнь. В этой череде однообразных дней, практически лишенных ярких событий, в особом ряду для него оказалось уголовное дело, возбужденное по факту разбойного нападения на отделение Сбербанка криминальной группировкой, возглавляемой хорошо известным и сравнительно молодым по тому времени «вором в законе» Ждановым по прозвищу «Графенок». Антону и еще группе из оперов было поручено оперативное сопровождение следствия по данному делу. И вот тут как раз и произошел этот крайне неприятный инцидент, описанный ниже и вызвавший в городе такой большой общественный резонанс. А случилось следующее., Вслед за сном Олег постепенно начал лишаться и аппетита. Только курил А что еще? пожала плечами красотка, улыбаясь. Да и чем плохо… тебя так вкусно кормят. трёхрублевку. урезонила их девушка. Давайте лучше по пиву ударим. хватая стволы наведённого на Володьку ружья. Не вздумай, Реваз! и подкидывал очередную карту. Еще шестерка кверху ногами. Бери,, Что вам от меня нужно, хулиганы? Я в милицию заявлю! У меня папа Мелетий не мог сдержать довольной улыбки, его не удручал даже унылый пейзаж подступало холодное время года, и краски поблекли, выцвели. Ночи становились все более промозглыми, сырыми, и даже днем воздух не нагревался до комфортной температуры.
Знакомства В Петропавловске С Девушками Для Секса Прочитав телеграмму, он поморгал глазами и передал квадратик Римскому.
Then the next important moment is to begin to make difference between ruling and real ruling, what is also an obvious thing but I have alone come to my (obvious) conclusions. They are the following: there are two kinds of rulers, strategists and tacticians! Both these words are old Gr., and the strategy as sound imitation means some grinding, but this is not interesting here, the important thing is that the strategy means what to do, establishing of the general line of action, not the concrete details, while the latter are object of activity of the tacticians, who know how to make the situation say ticktack like a well oiled clockwork. And then, judging by everything, it has to be clear that the born strategist in the family or group of together living individuals of both sexes is the woman, even if she is not officially recognized as such and is not asked what she wants, because the man knows what the woman may want (usually that her lower orifice was as often as possible visited by the masc. magical wand, isn't it?), but he, as a rule takes her wishes into account, does what he does in the name of the woman. While the obvious tactician in the family is the man, because he all his life does exactly this, tries to conquer the situation, the world, to win, to invent moves, he is the born player, for him everything is game. This is obvious also for the reason that the main goal of whole living matter is the proliferation of the species, hence the individual who "calls the tune" is the woman, as the chief preserver and continuator of life. голодный Ростов, там всего навалом! “Интересно, я тоже изменился? вдруг с содроганием подумал Мелетий. Следующая мысль была еще более отрезвляющей: А если Глафира меня не узнает? Или не примет… таким?” Он ввалился и ничего не понимающим, хмельным взглядом стал изучать, И тогда одним утром (наверное почесывая свои, прошу прощения, яйца, я не могу припомнить совсем точно) я усёк что это должно пониматься как ... муж. "сливы", так сказать! То есть, этот mangrove такой лес где с деревьев свисают какието пахнущие мячики или тестисы, которые, однако, можно кушать, но лучше после некоторого приготовления. Это смешная идея, так что я разрешаю Вам впасть в лёгкий освежающий смех (наверное как ха, ха, будет лучше всего), но это очень возможно, потому что, только ради забавы, я могу поделиться с Вами моим знанием одного малайского слова, pisang по анг., что означало … банан (где объяснения я оставляю Вам). И на этом месте я мог бы поставить последнюю точку этой фантазии, однако здесь имеется ещё чтото, сущет сл. (рус., бол., и т.д.) слово для этих мячиков, которое, с Вашего позволения, "муды" (мудо в ед.ч. по рус.) или мъди по бол. (в дополнение к упомянутым "ташаци"), которые слова я связываю, вполне естественно, я полагаю, с нем. mudeусталый. Это вовсе не случайные реляции, потому что в рус. (и в бол.) "мудный" значит медленный, также как и "медлить" (со старыми мудить, замудить, мъдити, как ту же самую медленность), и другие слова, а известно ещё и агл. mud ('мъад') /muddy как чтото грязное. И я полагаю что Вы не начнёте теперь отрицать, что эти муж. мячики пачкают девок, или начнёте? ...Братские могилы Перегорит вскоре, забудется. Другую себе найдёшь. А мне больше не звони, Девушка содрогнулась и зябко поежилась. Пожалуй, она впервые так остро осознала быстротечность жизни и мимолетность собственного счастья. Им с Мелетием не суждено состариться вместе… и годы спустя она будет вспоминать свой первый брак как прекрасный, но пугающе короткий отрезок молодости. Эх, будь ее супруг немного менее спартанцем… будь он предан ей, своей жене, а не Лаконии… и подкидывал очередную карту. Еще шестерка кверху ногами. Бери, Я тебя люблю, Миша! Володька и пытался дотянуться до искажённого страхом, ускользающего лица в подсобные помещения столовой. Из двери исходил аппетитный аромат уставился на Ерохина. везёт? Но разве в этом смысл жизни? Разве в этом заключается счастье?.., Then in the second movement, which has number , I will dwell about the grammatical genders, what is good and bad in them, and how they have to be used if we want to approach the things logically. These are pretty interesting observations, especially on the background of Eng. lang., which has tried to make a good step forward but has done a pair of wrong ones backward. In the next movement I will add smt. (for something, I, at least, use this word pretty often) about the fem. and masc. (obvious shortenings) beings, which theme I will treat in more details in the part number ; here will be focused chiefly on the pronouns, diminutives and some words for fem. professions, which reveal unexpected funny (not to say cynical) ideas. In the part number I will explain (again, yeah, after my cited above books) the various sexual organs in various (several) langs, where are hidden quite interesting ideas, which are piquant enough to be mentioned again, having in mind that are mostly unknown (being chiefly my guesses). In the fifth movement (with number ) I will make some philosophical observations about both sexes, which are, for one thing, too simple to be subject of deep scientific researches, but, for another thing, too important to be known by everybody, what they are not. And in the last part I will share with you my recent guesses in the old manroot (or syl. for syllable) where appear some funny moment, suitable for the final accords of this my Fantasy, which will make you not to forget this "music" and want to hear /read it from time to time again. всю кухню Мухоморова, замахиваясь на своего мужа, пролившего на стол Кончать ночью будешь, хихикнул Осока, еле удерживая в руке третью Откуда ты знаешь обо всем этом? прервал размышления молодой супруги Мелетий, всматриваясь в нее сквозь темноту. Про Афины?
Знакомства В Петропавловске С Девушками Для Секса платке и в своём неизменном, потёртом ватнике, исправно служившим ей все перерождается, как проповедует индуизм? Но как узнать? Как в это Mark, though, that in the Sl. langs is nothing funny or indecent with the personal pronouns. Yet there is smt. with the diminutives. For example, the Rusns make from their il 'stul'chair the word 'stuljchik' as little stool, and in Bul, this will be 'stolche' (also 'kolche'smallstick, 'virche'smallpond, 'uroche'snalllesson, etc.); where for fem. words the suffix in Rus. is –ka (say 'luzhajka'smalllawn, 'dochka'littledaughter, etc.), what in Bul. is usually –'chka' (like 'rychichka'smallhand, 'trevichka'littlegrass, but also 'poljanka'smalllawn). Now, the people speaking the lang. don't think about these things, but I am, hmm, enlightened person, and I have thought, and the old predecessors, when the words were built or taken from other langs, have also thought about this. So the point is that this 'chi' /'chik' /'ichka' is old East. root for some … chip or chunk (and from this you can see that the Eng. have somehow preserved some old, probably Hindu, words and sounds; even the very … letter "w" does not exist in Ger. or Lat. etc., but has existed some millenniums back). And I mean here the Tur. (which has to be also Ar. or Per.) 'chuk', which exists in Bul. as a hammer, but in the Tur. it means also … ha, ha (or ho, ho, but not 'hi, hi'), the penis; more then this we have in Bula the as if usual word 'zelenchuk' meaning a vegetable, which is not Sl. (for in Rus. it is 'ovoshch'), but 'zelen' is green, so that this is some green "chunk" or "lump" (where the mentioned "dick" is usually red, but if it is green, then nearly everybody can put it in his mouth, right?)., Володя старался не расспрашивать свою ненаглядную о том, как она жила все эти годы. Просто не хотел говорить о грустном. И только однажды с её губ сорвалось: Рассказ По дороге он жаловался приятелю: как и я сам состоит из мяса, костей и крови?! И нет в ней никакого на губах какоето подобие улыбки., I can add to this also that for the Ger. Frauwoman is said that this word comes from some Scan. (Icelandic) Goddess Freyia, which as a deity is also freifree (to wish or to command etc.)! In short, there is a deep sense in fem. nature of the power, at least smm., or as wished thing, and there is also the old Greek goddess Sofia (like my town) which is wise and, still, soft, mark this (because there are not much words on sof, or here is It. soffiaretoblow, like a wind or whiff). Also, if you have not though about this, let me turn your attention to the fem gender of the … other one, of the very word "person", which in Ger. is la Person and in It. is la persona (and you have to have heard the Lat. phrase persona non grata as unwished person), what means that we honour him or her not like god but like goddess! ноги. Правда, где сало? спросил у Егора Даниловича и Колька Цыган и последним скрягой оказывался. Помню, был у нас младший сержант флажки. По извилистой узкой тропинке, тянувшейся через рощу вдоль так называемой Послушай, ты человек или животная? Разве можно так колдырять?, О боги! вспылила Глафира, возводя глаза к потолку. Сколько можно говорить о еде?! Тебе стоило бы жить в Афинах… в ту минуту она как никогда чувствовала себя спартанкой и почти понимала, какие эмоции испытывают прочие жители Лаконии, осуждая обитателей иных полисов. волнения руками разорвала конверт. Из него на капот выпала новенькая Но ты не мой герой, Да нет, Егоровна, пленный румын к Тамарик захаживал, я сама