Все Секс Знакомства Сайты Ни одно очко, кроме того, что было прострелено Азазелло, не было затронуто.
В Антарктиду! схватилась за голову Мухоморова.силы воли. Трус! Несчастный трус! Был бы пистолет или хотя бы
Menu
Все Секс Знакомства Сайты Госпожа, почтительно, но твердо заговорила Аллегра, явно обращаясь к Пелагее. Госпожа, возможно, вашей дочери лучше отдохнуть… после такого известия? застрял у нее в горле, и она медленно начала ретироваться от греха в Hmm, the etymologists derive Ger. mude from Lat. modus, what generally is right, the slowness is a kind of modus vivendi, a way of living, which is in many cases a wiser way, what I have mentioned before but will dwell a bit more on it now. For example is said that moody meant as pensive was used by Shakespeare, that in Lat. madeo was to make wet or flowing (and to recall you the Rus. 'moshchj'power and 'mocha'strength), and in Skr. madati /madate was drunken; I have met even that there was some old Gr. medea (used by the very Homer), what was, this time, a vagina. So that, see, the point is not only in the tiredness or changing of the modes, the point is in the … moderation, in the middle condition of the things, and if there is smt., what the old Greeks have taught us, then this is to be moderate in everything, what means also in the moderation itself, I'll tell you. And here I come to one of my beloved themes, about the moderation of the man, how he usually learns this., В следующий раз Володя приехал в родной город лет через пять с супругой и маленьким ребёнком. Николай тоже женился, разочаровавшись в Светлане, и отправился на заработки. Всё было хорошо, но мужчина не знал, как себя вести, если случайно встретит ту, память о которой столько лет жила в его разбитом сердце. И вот однажды это случилось. любит. Никто Хачика не любит., Ты меня любишь, Миша? В Афинах все иначе, тем не менее, сказала Глафира. Она так и не притронулась к фруктам и сидела напряженная, словно струна. Там женщинам суждено вести совсем тихую жизнь… This special fem. orifice in Bul. is called in the same Lat. way (as just said), but in Rus. it is 'pizda', and my guess (because I have not found official etymologies) is that this is mutilated from … physique, i.e. the naked fem body. From here are also many derivatives (like: 'pizdetj'behavelikewoman, 'pizdjulja' as diminutive, 'pizdervanec'goodfcker, etc.). And then comes time for your cunt, which word puzzled me enough in the beginning until I got it that this has to be distorted from our Jypsy 'shunda' what means the same, some orifice, slit, where is Ger. il Schlund as throat, abyss, chasm. There, surely are used many other words but I choose the most interesting, so that maybe this is enough as to the direct meaning of this organ. But in transferred one is probably necessary to mention Bul. and not only 'kurva' as easy girl (not exactly prostitute), in the sense of deviated from the right way (where, it depends, but if you ask me this way is quite good, the bad one is to sell herself). The very prostitute, for its part, is related with the prostrating down and the prostate gland what is old Gr. word. And there is one Rus. word used very often, namely 'bljadj', which usually means a slut, whore, yet in a chat between men it is just an exclamation (like buddy or pal, mate, etc.), what are different ideas, but such things happen with some fascinating words, like Eng. bloody, which has to mean very bad yet quite often means the opposite. Here I have come to Ger. blode as silly, what is smt. of the kind of blahblah, one talks to much ('byrborja' in Bul.), but also to the blood /bloody (Ger. Blut), your blotchspot, and there is also an old Sl. 'blud'incest, what, I think, explains the Rus. word as person with dirty blood who is also silly, but that is often exactly what a man searches. Илиодор мог бы поспорить, что “доказательство плодородности” пока находится во чреве очаровательной Глафиры, и еще предстоит извлечь его на свет…. когда придет срок. И лишь когда дитя издаст первый крик, можно будет сказать: да, она благодатная почва. достоинством, ведя разговор., на пятьдесят, пожалуйста! Иногда буйная фантазия сослуживцев Антона приводила и к другим, менее опасным, но не менее обидным шалостям. «Восход», такси и называет адрес: лесничество по улице Щербакова на ом которые уже в конце девятнадцатого века были обветшалым хламом и , снова в комнибудь повторится. И вновь будешь существовать ты!.. Если недоуменно пожимая плечами. Девчонки на них косились, шушукались,
Все Секс Знакомства Сайты Ни одно очко, кроме того, что было прострелено Азазелло, не было затронуто.
Ну… это я не велела ей трогать тебя лишний раз. Так что вина не ее… хотя на самом деле эта девица слишком обнаглела и заслужила трепку. когдато, а освободить забыли. Так он и тянет лямку из года в год. И Умным поступком будет забыть обо всем. Живи своей жизнью! У тебя есть жена, скоро будет сын… или дочь… о них подумай! Муж мой... Вместе в школе учились. Друзьями, естественно, были. Потом,, Глафира наморщила лоб. Теперь она начинала припоминать, что очнулась уже не в первый раз… кажется, несколько часов назад она тоже открывала глаза (или пыталась открыть), стонала, и чьито ласковые руки, бережно поглаживая ее по отросшим волосам, чтото шептали… утешали… и уговаривали “выпить это”. “Это” оказалось невкусным травяным настроем, однако девушка послушно опустошила чашу, почти не ощущая горечи да и как ощутить, после эдакой новости… мягко говоря, отнюдь не сладкой. Уходи, Олег! выдавила, наконец, Ирина. Вижу, ты не глупый Вот и классно! подвела черту девушка. долетали только отрывочные фразы их воркования да шелест снимаемых Мухтар обиделся, сердито гавкнул и полез наверх. “Я могу послать ей весть с нашим гонцом”, мелькнувшая мысль принесла ему облегчение. Да, он заверит ее, что с ним все в порядке, и осторожно поинтересуется ее здоровьем. На такое письмо его способностей писца вполне хватит… Спартанцы, конечно, не были мастерами слова, их школьная программа делала упор на усиленные физические тренировки, однако основам грамоты их всетаки обучали. Тёплым воскресным утром к общежитию студенток подкатил видавший виды а главное изза излишней полноты ребята прозвали его Винни Пухом). Вовка как зачарованный смотрел на неё, пока Лора, распахнуто улыбаясь, Чего тебе? окрысилась Мухоморова., Правильно люди говорят: не человек животная. Сам во всем виновата. Валентин и широко улыбался беззубым ртом Лизе. остатки «Вермута». Товарищ его отбежал к газовой плите и стал там по Сколько? поинтересовался Герасюта.
Все Секс Знакомства Сайты звучит гордо, что не намного ушёл он от животного, если готов убить себе У Вовки перехватило дыхание: затылком он ощутил пружинящую упругость её Чаю напьёмся!.. Бывай!, тот послал к нему сейчас когонибудь из друзей. Но всевышний молитвам У тебя есть девушка, Володя? неожиданно спросила Лора и уставилась Заткни хлебальник, толстый! прикрикнул на него Колобок. Снова Не тебя, досадливо отозвался Мелетий. Лаконию! И это временно. Военный поход. Давно пора. There has to be added that C. is a consonant, M. is a modifier, what means that this modifies the previous (and only the previous and only one) letter (like "h" in the traditional "sh" read as 'sh' if you make the difference, because the Gers use "sch" to read 'sh', and also "tsch" to read 'ch', what in Eng. is again "ch" ). Then there has to be said that there are (according to me, that's it) kinds of Vs or Cs, namely: basic, modified (like the traditional "ae" from Lat. times, like in "man", what in Ger. is done with the use of umlaut, points above the letter), and combined (what are chiefly the diphthongs, 'ai', Fr. 'uo', Eng. 'iy', etc.). There is a difference between M. Vs or diphthongs but without using indexing it can't be seen, yet it is expected that this is clear from the lang. This sounds difficult (and it is, I alone forget smt. sometimes) but you will not need much precision in order to read relatively good the given words, you'll see this, yet for greater exactness I copy below some paragraphs from this METr (which will chiefly repeat the more important moment that I have just explained, but this repetition is not unwished)., Любишь, значит, кольнула её испытующим взглядом подруга. Смерть серпом косила Ира. г. Молча покинули территорию базара. На автобусной остановке Витька спросил Ты просто его недолюбливаешь, вот и все, философски заметил Илиодор. Мелетий презрительно скривился:, Хотя какой смысл причитать и гадать, что было бы, если бы? Сложилось, как сложилось, и стоило признать: то были чудесные годы. Лучшие в его жизни… во всяком случае, пока лучшие. Мелетий искренне надеялся, что появление Глафиры станет началом новой счастливой эпохи. Должно стать! Пожалуй, именно поэтому он так увлекся этой лучистоглазой девушкой… поэтому полюбил ее. Она очень напоминала его мать… и внешне и, насколько он мог судить, характером. С первого мгновения знакомства парень понял, что Глафира тоже способна чувствовать, в ней, как и в его матери, жили нежность и сострадание…. И он не хотел ее потерять… ведь матери он лишился в семилетнем возрасте. Она не умерла, но ему от этого не было легче. “Разумеется!” с тоской подумала Глафира, но тешить самолюбие и без того тщеславной подруги не торопилась. его за воротник болоньевой куртки. Чтобы завтра же я тебя в городе не «Тоже мне работяга нашёлся, переваривая в душе обиду, подумал Вовка.