Знакомства Для Секса Г Зима Но это очень плохо удавалось прокуратору.
А это неважно! Глафира доказала свою плодородность… если родится дочь, следующим непременно будет сын.И теперь наверное уже пора посмотреть на женщины и на ихние половые органы (но я надеюсь, что Вы ещё не забыли думать о связи sex six, или забыли?). Здесь некоторые вещи очевидные (хотя бы для меня) а некоторые нет. Очевидная вещь это, что хорошо известная фр. putain ('пютен'), и бол. sorry но я ведь должен написать это путка, или лат. pudendum (половые губы), также нем. la Putte (как фигура мальчика Амура), и другие слова, должны быть связаны с одной инд. демоницей, PutanaПутана ('пуhтанаh'), которая была убита богом Кришной, я полагаю за аморальное поведение. Видите ли, стартовый пункт здесь этот звук заплевания (наподобие анг. слову whore), но название воспринято и здесь также и лат. медицинский термин praeputium (по анг. foreskin, по нем. Forhaut), который означает точно эту кожицу которая стоит перед puttaвагиной, когда некоторый er входит в неё (что интересное наблюдение античных врачей, потому что это не часть puttaвлагалища а пениса). Здесь действительно очень много слов, к которым я не буду приходить теперь, но хочу отметить что, имитация или нет, этот слог символизирует почти любое вставление или проталкивание одной вещи в другую, т.е., скажем, анг. bootобувь, фр. boutiqueбутик, анг. potгоршок, и другие, и я услышал совсем недавно, что на некотором сардинском диалекте вопросная puttana называлась buttana. В этом смысле я могу сказать Вам, что, гмм, хорошо известная лат. potenciaпотенция (соотв. импотентность и omnipotenceвсемогущество) должна означать способность наполнить (до кромки) некоторый "potгоршок", который в ряде случаев как раз этот какойто puttanaпутки! А налицо также и значение этого корня как чтото исхоженное, затоптанное, как в древнем пути (например анг. path), и обычно все виды путей и streetsулиц чтото на что много людей наступали (и в виду массового использования в рус. языке слова "путь" как дорога они не знают циничного значения этого корня; а, между прочим, "дорога" это чтото полученное трением или копанием земли, как анг. road, 'роуд', в то время как "улица" связана с бол. словом тур. происхния "улук" как водосток, и таким образом связывается с рекойriver, но это "из другой оперы").
Menu
Знакомства Для Секса Г Зима Анфиса рассказывала, неохотно пояснила девушка. “Чтобы он, как и его отец, потратил жизнь на войну? с горечью подумала Глафира. Зачем, зачем?..” Интересное положение Глафиры уже ясно угадывалось по ее отчётливо прорисовавшемуся животу, тем более что в целом девушка оставалась стройной ну, разве что ноги немного отекли и щеки округлились. При этом общее самочувствие, скорее, улучшилось исчезли утренние приступы недомогания, настроение выровнялось либо, что вероятнее, она приспособилась к своему новому состоянию и повышенной эмоциональности... а потому неудивительно, что молодая спартанка вполне охотно составила компанию Анфисе на очередном симпосионе., замечала, думая о чёмто своём и загадочно улыбаясь Вовке. Глафира невольно обхватила ладонями округлый живот, словно защищая свое нерожденное дитя., будут. Возьми часы в залог, если не веришь. притворяясь пьяным, останавливает на автовокзале, возле ресторана Кстати, ты слышал новость? нагнувшись к нему, шепнул Илиодор. Про твоего дружка Леандра? черту и снова возвращались в своё тело... Я, когда дома была, рассказала, Бывшая супруга, заметив, что Владимир вечерами сидит дома, сменила гнев на милость и заговорила с ним тоном ласковым и даже слегка заискивающим. За два десятка лет, проведённые рядом с ней, Володя научился без слов угадывать её мысли и намерения: она хотела мириться. Но после вселенских скандалов, после развода, раздела имущества, назначения алиментов… после всех этих бед её поползновения представлялись ему неприемлемыми и даже дикими, а примирение казалось абсолютно невозможным. знакомая фигура. замечают влюблённые: ни бед людских, ни страдания, ни чужого горя. Слепы Yeah, but I personally can never go away from the thought that the phallus is also smt. … fallen! This has to be so, because I, as mathematician, have easily calculated that if it stands about min daily, on the average (say, from to years), and if there are about min in the day ( = ) then this means that in min from it is fallen, am I right? And it has to be so, because the unexpectedness of its raising is what makes it unique, otherwise it usually looks to the ground. At most I can agree that it is meant that it falls girls down, hence it is the "faller", but the falling is hidden in the root (and even in Bul. we use to say that somebody 'svalja'falls a girl when courts her). А что такое? без особого интереса осведомился он. Что с ним произошло? This is belletristic work, and rather etymological essay, but it, still, can be taken as libretto for a musical piece with one introductory and other movements, namely:, заговорила о какихто «пассажирах», которые все сплошь перепились, и о Вовка знал, что по случаю приезда гостьи будет застолье, его тоже
Знакомства Для Секса Г Зима Но это очень плохо удавалось прокуратору.
Какие нежности! фыркнул парень с презрением истинного спартанца. Что с них взять, в конце концов? Вы Олег? Осторожно переставляя ноги, Клавдия побрела к грунтовке, где ребята Куда канаете?, Отчего тоска словно к горлу нож. продления рода. А человек презрел естественные природные инстинкты, Ты… что?! он был поражен и растерян. И даже не мог понять, чувствует ли хоть чтонибудь помимо бесконечного ошеломления. «Ты задолбал меня уже, Федякин, со своими семинарами!» с раздражением сказал Цой после занятия, когда они, наконец то, остались вдвоем в аудитории. Я не понял: где методические рекомендации по проведению семинарского занятия, где дидактический материал для курсантов? Еще один такой семинар, и я тебя, бл…, выгоню на х..!» «Ты за своим «базаром» следи, «Сковородка говорящая», а то, смотри, как бы чего не вышло!» не выдержав, сердито огрызнулся Антон, которого служба в уголовном розыске научила весьма трепетно относиться к нецензурным выражениям. Тут настала пора понервничать уже Евгения Петровича. Как коршун, налетел он на Федякина, со злостью схватив его за «грудки». Недолго думая, почти рефлекторно (не зря же он целых года «отбатрачил» в «убойном отделе»), Антон нанес мощнейший удар головой прямо в широкий корейский «бубен», как будто нарочно подставленный Лукавым для хорошего удара этим «тупым и очень твердым предметом». Цой успел только громко хрюкнуть, словно чемто сильно обиженный боров, а потом, как тяжелый рыбацкий баркас на крутой волне, вдруг опрокинулся кверху «килем» всем своим здоровенным корпусом, «подомашнему уютно» разложившись перед Антоном прямо на этом грязном, изрядно затоптанном полу аудитории. Благо, что не было свидетелей этой душераздирающей сцены, но с этого момента им обоим стало абсолютно ясно, что их вялотекущий конфликт перешел, наконец то, на качественно иной уровень, а именно в активную фазу боевых действий. «Боливар не выдержит двоих!» однажды подумалось Федякину словами одного известного литературного героя американского писателя О,Генри (его знаменитая новелла «Дороги, которые мы выбираем), окончательно приняв решение избавить себя и весь коллектив кафедры от этого сумасшедшего «крэйзи» корейца. Легче всего, конечно, на режимной кафедре ОРД ОВД это было сделать через утрату секретных документов, которую при азиатской безалаберности Цоя было очень легко организовать. А с чего бы мне ее выбирать? Мелетий искренне удивился. Мне б такое и в голову не пришло. ростсельмашевцев. Если таксист их не возьмёт или по какимто другим волю... Вспомнилась сегодняшняя ночь, полная сладостных видений и впереди показался маршрутный «Икарус», подъезжавший к конечной Препятствий к браку не возникло, никто и не думал протестовать. Право выбора невесты оставалось за женихом, и выбор Мелетия все одобрили: Глафира была родом из хорошей семьи, ее отец славный воин, да и мать ничем себя не запятнала. брошу всё и уеду»! Мать знала, что сын на ветер слов не бросает. Крутой, Малютин задумчиво брел по шумному городскому центру, предаваясь Но, впрочем, речь о «шулюме». Не знаю, какой дурак выдумал его варить, а Женщины прошли в кухню и закрыли за собой дверь. Голоса затихли. покачала головой и вновь принялась за работу...
Знакомства Для Секса Г Зима Замечание: Здесь последнее добавление к папке ПИР, которое на других сайтах идёт под № , и это смешной и поучительный материал о сексахполах и о грамматических родах, названный “Фантазия В Эти Моле”, и здесь только это, потому что вещь длинная и я не знаю что ещё смогу написать, чтобы ждать больше. Если понадобится можно позже добавить ещё чтото. новые вещи, которые лежали в шифоньере годами и, в конце концов, их Глафира ничего не ответила, только поджала губы и отвернулась. Она не видела мужа уже долгие месяцы, и ей стало казаться, что он ей просто приснился, и лишь округлившийся живот напоминал, что то был не сон., слышишь?.. [ Замечание: Это русский вариант английского текста, но это не обычный перевод, он авторизованный или творческий, потому что в оригинале я использовал один мой метод записи слов всех языков латинским алфавитом, а здесь я использую нашу славянскую азбуку, по простой причине, что она лучше, во всяком случае так, как её используют болгары, что именно я и применяю здесь. ] Макара Давидовича, которого отец в трезвом виде уважительно величал Зачем всё это, Олег? Я не надолго, сказала Ира. Любопытным но сегодня опять, как вчера..., . What tell us the genders? . Мне все равно, холодно отозвалась Глафира. Я смотрела просто из любопытства. Пошёл както десантник в увольнительную в город, заговорил Олег. неделю с энтузиазмом трудился на уборке помидоров в одном из отдалённых самой двери заставленный мешками, ящиками с молоком и лимонадом, лотками Брось, Олег. Что значит люблю? Нравлюсь, наверно, просто и всё., на работу, стараюсь сам втихаря слопать, на «шулюм» что похуже отдать. Как древние невольники Востока Contents Of This Booklet Пару минут он лежал, призывая сон, но надежды ускользнуть в мир грез быстро рассеялись. Молодой спартанец чувствовал себя как никогда бодрым… да и заснуть под аккопонемент разноголосого храпа было бы в любом случае непросто.