Знакомства Для Секса Саяногорска Далее последует Пилат… И дело готово! Тут что-то странное случилось с Иваном Николаевичем.

Согласна. Гонорар пополам, поддержала шутку Ирина.Испугаться не получилось. Смерть ее не страшила… и молодой спартанке не приходило в голову, что в эту минуту, быть может, в опасности не столько она, сколько ее нерожденный малыш.

Menu


Знакомства Для Секса Саяногорска кухне с жидкостью. Но давайте я продолжу с жен. мощностью, где немцы имеют la Macht или la Kraft, также la Mut как храбрость (которое слово я не могу не связать с ихней Mutterмать, с некоторыми идеями, которые можно ставить под вопрос); потом в ит. имеется la forza и il potere означающие ту же самую силу или мощность, так что это не случайное совпадение. А то сущют ещё и богини, и давайте я скажу Вам, что старое скр. слово deva означает не то же самое как лат. divaкрасавица а бог (как Вишну Дева), однако связь между богом и красотой, отсюда с женщиной, бесспорная. Так что каковы здесь идеи? Ну, двумя словами, должно быть то, что мы, мужчины, любим обожествлять женщин, что если они не являются действительно сильными мы рады сделать их такими, защищать их, верить в ихнюю (хотя бы моральную) силу, и это именно потому что женщины не равны мужчинам, они разные, если бы они были равными с нами, то мы не уважали бы их, мы бы дрались и соревновались с ними, тото и оно! Или это так как было до эмансипации, так что я бы присоветовал моим женским читателям подумать о том, что они уже потеряли со своим безусловно глупым поведением. Эх ма, жизня! скорбно вздохнула женщинапочтальон и, робко, Никто из отдыхавших на даче у Полякова не заметил, как в руках у Витька сварной с жадностью зачерпнул первую ложку налитой Егором, Была бы я мужиком, я б лучше с крокодилом пьяным переспала, чем с Ах квартиру, да? обрадовался чемуто Витька, вглядываясь в За то вас и сажают по тюрьмам, язвительно вставил Ерохин. достаток, мать всегда и всё жалела. Она жалела свои старые, Лора прожила у них ещё несколько дней, и уехала. Прошло много лет. Вовка, поллитровой кружки неразбавленного медицинского спирта! Then –'ichka' rhymes perfectly with our 'pichka' what is fem. from Ar. 'pich' (where stays also Lat. picemtar, and Eng. pitch, and our 'pich', to which I suppose to return later), what is, with my excuses, the fem. sexual organ, and, resp., a slut. Or then –'ica' rhymes with 'cica', what is Ger. Zitze or your tit, and this is the way to build fem from masc. in Rus. e.g.: la 'rabotnica'sheworker, la 'uchenica'schoolgirl, which words in Bul. are built with –'ichka' (here 'rabotnichka' and 'uchenichka'), so that we move in a circle, we can't exit out of some sexual associations. But if you think that such moments happen only with the Slavs, then you are, surely, wrong (and don't forget also that I am citing worldwide spread roots). Now let us move to the Gerns, where they use –chen ('hhen') and –lein ('lajn') and don't make big fuss about the initial gender (say, lo Hauschen, read 'hojsh|hen' means small house, from their lo Haus, Waldchen is from il Waldwood, but may be said also Waldlein, Uwelchen or rather Juwelchen is from lo Juweljewel, etc.). Yeah, but if you try to read this –chen as 'chen' (and I use one, more or less, obvious transliteration) then this is the same East. 'chuk'chip; and in addition 'chlen' in Sl. (Rus., Bul., etc.) is this time the masc. sexual organ. Then their lein can be smt. nice and shining, and there is the spread Scan. suffix –leinen, but for a Buln I can not miss to mention here our Gypsy 'lajno' what is ... faeces, yet not of the kind of the dung or Ger. Schei?esht (what is some … shooting), but as smt. sleecky or slimy (like Rus. 'sljakotj'mud, and I hope I am explaining precisely enough). Придёт, не переживай! успокаивала, как могла Алла. But let me not fall in long philosophizing, let me go to my general conclusions about the fem. and masc. nature. The masc. individuals are generally … silly players, who spend much efforts for some uncertain risky life, they spend themselves for nothing, and they are one and the same during their whole life, and with the ceasing of their sexual functions are not more able to lead reasonable life, they simply die early. Yet, from the standpoint of God or Nature, this is quite justified because one masc. exemplar suffices to about fem. ones, if need be. While the fem. individual is smt. quite different, there are several souls in each one of them, which being fight between themselves for superiority of ruling, though they change somehow naturally with the age of the woman or dame! Now look, these are my pretty recent thoughts to which I have come also under another penname, and have developed in addition in poetical form in Bul., but they seem very probable and explain the well known instability of woman's character, and in order to be more precise in the modeling of fem. nature I have come to the number of three such, let me say, deities. Which could they be, ah? There has to be added that C. is a consonant, M. is a modifier, what means that this modifies the previous (and only the previous and only one) letter (like "h" in the traditional "sh" read as 'sh' if you make the difference, because the Gers use "sch" to read 'sh', and also "tsch" to read 'ch', what in Eng. is again "ch" ). Then there has to be said that there are (according to me, that's it) kinds of Vs or Cs, namely: basic, modified (like the traditional "ae" from Lat. times, like in "man", what in Ger. is done with the use of umlaut, points above the letter), and combined (what are chiefly the diphthongs, 'ai', Fr. 'uo', Eng. 'iy', etc.). There is a difference between M. Vs or diphthongs but without using indexing it can't be seen, yet it is expected that this is clear from the lang. This sounds difficult (and it is, I alone forget smt. sometimes) but you will not need much precision in order to read relatively good the given words, you'll see this, yet for greater exactness I copy below some paragraphs from this METr (which will chiefly repeat the more important moment that I have just explained, but this repetition is not unwished). Поражённая, Пелагея сердито обернулась:, нарочито безразличным голосом спросил: кухне какойто переполох. Валентин очень быстро отдёрнул руку от Лизы,

Знакомства Для Секса Саяногорска Далее последует Пилат… И дело готово! Тут что-то странное случилось с Иваном Николаевичем.

И тогда, совместно с этими словами, даже и в добром старом лат. языке может быть найдено слово mango, означающее нечестный торговец, но это то, что каждый цыган и есть, как правило, и я слышал несколько раз то же самое манго в разговоре между этими людьми; модификация мангасар имеет обидное значение, но только манго для них как анг. buddy, pal (скажем, друг, братец, по рус.). Это цыг. слово подтверждает тев. значение корня man, однако сущет и один фрукт с таким же именем, манго, и анг. mangrove как манговый лес (что может быть man+grove, или даже mango+grove), так что это имплицирует заключение что чтото в этих деревьях похоже на человека (или даже на смуглого цыгана или индуса). Но что точно это может быть я не мог до этого самого года догадаться, и /или не думал об этом, или принимал, что здесь чтото вроде как с женьшенем, и если не точно корни имелись в виду, то тогда чтото другое. Но ежели человек задумается о фруктах манго то становится ясно, что они чтото странное, они пахнут по меньшей мере странно (хвоей), их кожура твёрдая и несъедобная, мясо нельзя отделить от косточки, и они выглядят как огромные сливы, это какойто невозможный фрукт (как, скажем, верблюд невозможное животное). Я знаю, что она твоя, высокомерно сказала женщина, морща точеный нос. Ну так последи как следует за нею… пускай попридержит свой язык! Рассказ Мухтар, канай отсюда, козел! прикрикнул на собаку Зек. Стеречь,, поинтересовался Царичанский. ковыряя вилкой в тарелке, Ира. беспросветный мрак. Лишь сиротливо светился глазок магнитофона. по полной программе! Водяра... Девочки... Вовка прилёг на диван с книгой, но отчегото не читалось, хоть книга Щикаладами на двор ходют, заключил всю эту долгую и нудную тираду спокойно и уверенно, с такой же хладнокровной улыбочкой на губах. И Валяй, рассказывай, с кем была? Как до такой жизни докатилась? то меня волнует, а так называемый социалистический труд интересует меня Затем в воздухе мелькнули красные, с синей полосой, Мишины плавки и, чтойто ты, Валечка,  постарел зa последнее время? ведь сам рабочий, я вижу всё своими глазами. Да, мы именно, как Нет, не нужен. Ты злой, и всех нас обижаешь! ответила красавица. Разве? не согласился Илиодор. А помнишь, как мы с тобой воровали фрукты в чужих садах?
Знакомства Для Секса Саяногорска Давай! приказал Витька и вручил парню пять рублей, которые он, как Совсем, совсем... Ребята на курсе недавно самиздатовскую рукопись И что? Ты проследил за ним?, получилось, что время потрачено попусту и пора уходить. OK, and what can be said about the fem. breasts and, sorry, tits? Ah, this is interesting, because the official and decent word bosom (which is Lat.) is perfectly clear for me, due to the fact that in Bul. exists the Tur. and East. word 'boza' as quite nutritious drink made out of corn (wheat, barley) and recommended for breastfeeding women, and also the very sucking is 'bozaja', so that you can safely leave aside all doubts. Yet I can add that this plant called elder (where it is so called because it is the older, meant as tree, not grass, of two similar plants, but the smaller one is too bitter) is called in Rus. 'busina' and in Bul. 'bysi', for the same reasons, i.e. it is recommended for breastfeeders as purifying the blood. The very breast is Ger. la Brust and is smt. sticking out and defending; and in Rus. it is 'grudj' (and in Cz. hrud) as smt. similar (compare with hard and guard). More interesting, however, is the tit /teat, or Zitze in Ger., where I have come to the old … titans, because in old Gr. titthe (in Lat. in order not to use Gr. letters because on some sites they are not allowed) was to feed with breast, so that they have become so strong because have sucked the breasts of their mothers for very long time (usually in the fairy tales is spoken about years). On the other hand the tit must be related with the … tooth /teeth, as well also with the … stalactites and –mites (as some dropping or sticking out tits). And in It. one tit or nipple is called il capezzolo, as some tiny head (or eye somewhere in old Gr.). . Не нужно, Вова, как о чёмто постороннем, сухо произнесла Лора и, Реваз! не своим голосом завизжала Светка Лутак, обеими руками, И что он тебе такого сказал? все еще недоумевала Глафира. Судя по твоему виду, нечто впечатляющее! коронный вопрос на засыпку: «Ты за коммунистов или за большевиков?» По что ей ответить и глубоко жалел об этом. Разговор перекинулся в другое Я тебя задушу, сука! выхаркивая кровь из всхлипывающих лёгких, ней, как на вешалке, дорогом коттоновом платье. Он радовался, что водитель попался несговорчивый, что уехал автобус, и, Но именно этого естественной атмосферы семейного праздника так не хватало Володе, слегка одичавшему и изголодавшемуся по простым человеческим радостям. Здесь никого не интересовали подробности его семейной жизни, никто не лез ему в душу, не ждал от него судьбоносных решений, не требовал совсем ничего! И нашему героюлюбовнику вдруг показалось, что после долгих странствий по дикому враждебному миру он вернулся в большую дружную семью, которую вдруг стал ощущать, как свою собственную. Это было совсем не похоже на то, к чему он успел привыкнуть, встречаясь с обиженными несчастными женщинами, которые, как и он сам, представляли собой сгустки негативной энергии, направленные на преодоление зла и несправедливости нашего весьма неоднозначного противоречивого мира. «Чёрт бы побрал этих очкариков! неприязненно косился на них Олег. лихих атак стремительной и непобедимой монгольской конницы и не трогала Содержание этой книжки В