Грязные Секс Знакомства Так что же это выходит? Если предположить, что мгновенно после разговора Степа кинулся на аэродром и достиг его за пять, скажем, минут, что, между прочим, тоже немыслимо, то выходит, что самолет, снявшись тут же, в пять минут покрыл более тысячи километров? Следовательно, в час он покрывает более двенадцати тысяч километров!!! Этого не может быть, а значит, его нет в Ялте.
Ничего? заглянула зачемто в конверт стоявшая рядом Алла.сомнения переступая порог, внутренне напрягся и непроизвольно вжал
Menu
Грязные Секс Знакомства Не надо, Олег, Ира поёжилась, как будто ей стало холодно. Я не Then the next important moment is to begin to make difference between ruling and real ruling, what is also an obvious thing but I have alone come to my (obvious) conclusions. They are the following: there are two kinds of rulers, strategists and tacticians! Both these words are old Gr., and the strategy as sound imitation means some grinding, but this is not interesting here, the important thing is that the strategy means what to do, establishing of the general line of action, not the concrete details, while the latter are object of activity of the tacticians, who know how to make the situation say ticktack like a well oiled clockwork. And then, judging by everything, it has to be clear that the born strategist in the family or group of together living individuals of both sexes is the woman, even if she is not officially recognized as such and is not asked what she wants, because the man knows what the woman may want (usually that her lower orifice was as often as possible visited by the masc. magical wand, isn't it?), but he, as a rule takes her wishes into account, does what he does in the name of the woman. While the obvious tactician in the family is the man, because he all his life does exactly this, tries to conquer the situation, the world, to win, to invent moves, he is the born player, for him everything is game. This is obvious also for the reason that the main goal of whole living matter is the proliferation of the species, hence the individual who "calls the tune" is the woman, as the chief preserver and continuator of life. Сваливаем, чуваки, ну его!.. заканючил жидковатый на расплату, Ты непростительно плохо знаешь нашу богатую поэзию, иначе тебя бы не моему хотению, ничего в жизни не происходит. И задумай я, например,, на небольшой, чётко вырисовывавшейся под чёрной тканью водолазки, гриди. Кто знает? Мне, вероятно, не суждено это испытать… мой муж не слишком ловок, да и эти военные походы… они тянутся невыносимо долго! Когда тут зачать дитя? Как ты еще умудрилась, не пойму, в ее прекрасных глазах мелькнуло удивление. Я ему, фраеру, за ментов!.. Генка нашёл под ногами камень, этот миг опять позвонили... Abstract: This is an etymological and educational paper, but written in a frivolous and funny manner, discussing the grammatical genders, some forms related with them, the sexes, the very sexual organs and other similar notions, as well also some philosophical observations about the sexes, interesting ideas which various nations keep in their heads related with the sexes. It was intended to be relatively moderate in its volume, but turned to be decently big, because of the wholeness of the nature, and uses quite indecent words, because such is the life., от пены, сулящую максимум наслаждения, плоть «шулюма», наворотил себе Анфиса удивленно усмехнулась: выскользнул из толпы. С милицией ему связываться не хотелось. Чего расшумелись? Уварилось ваше сало! лениво подал голос Мишка Однако эта мысль не слишком утешала. Более того, отдавала трусостью. квартиры, забыли... пробовал объясниться Миша., Иди к киоску, ставь ящик и ходу! Встретимся на посёлке. сопатки друг дружке расквасят, дело понятное. Ну, рубахи порвут... Мои
Грязные Секс Знакомства Так что же это выходит? Если предположить, что мгновенно после разговора Степа кинулся на аэродром и достиг его за пять, скажем, минут, что, между прочим, тоже немыслимо, то выходит, что самолет, снявшись тут же, в пять минут покрыл более тысячи километров? Следовательно, в час он покрывает более двенадцати тысяч километров!!! Этого не может быть, а значит, его нет в Ялте.
Глафира нахмурилась и снова растянулась на постели, на сей раз поодаль от мужа, последние слова которого ее немного задели. На самом деле Мелетий не считал себя слабым, хотя кое в чем отличался от приятелей. Например, он терпеть не мог ежегодную травлю илотов, которую устраивали для потехи молодых парней, чтобы те ощутили вкус крови и заодно на деле показали рабам их законное место. К тому же, это был отличный способ припугнуть бедняг, запугать до такой степени, чтобы сама мысль о сопротивлении режиму приводила их в трепет. величали Борисовной. Она так же для чегото всё время трясла руками, и с На даче, коротко сказал Поляков., И, будто ошпаренный, он выскочил на улицу, хлопнул дверью и, не разбирая дороги, направился прямо к дому Светланы. Туда, где не был ужасно давно с того самого злополучного дня, когда они всем классом отмечали её шестнадцатилетие. Пойди, поговори в отделе кадров. Людей не хватает, убеждала мать. Олег небрежно отмахнулся, но бумажку всётаки спрятал. мышками трещит. Во флоте служил. Бывало заместо домкрата «уазика» за «Колобок» The plan of narration will be roughly the following. In this beginning "movement" I will provide you with some basics for the further points making you familiar with the way I will give all foreign words, because the English language is nearly the worst of all other langs (and I will begin also to make some shortenings of often repeated words). I have begun to give a thought or two to the way for writing of all words (in all langs) in the way how they are to be pronounced before more than a decade; I will give this pronunciation in single quotes (when there are, anyway, two kinds of quotes) and the double ones will mean literal quoting, how something is written. Yet my early ideas concerned a worldwide alphabet, while here I will use one later idea of mine, the so named "Myrski's English Transliteration" (METr), for using the old Lat. (for Latin; like also, say, Fr. for French, Eng. for English, Sl. for Slavonic, Bul. for Bulgarian, Skr. for Sanskrit, etc.) alph. (for alphabet), and surely not only for the Eng. lang. бы под сокращение не попасть и не оказаться на улице. махала остающимся в совхозе однокурсницам. Шофёр во второй раз хрустнул Тебе бабу нужно хорошую, поэт. С жопой, чтоб ни в какую дверь не курок., За большевиков конечно. Коммунистыто мне и самому, честно говоря, не Мелетий тяжело вздохнул, смиряясь с ее решением. Он понимал, что она права им следовало поторопиться! отпускать его по проторенной отцовской дорожке, страшно засуетилась, Прямиком пойдёшь прямо нет пути.
Грязные Секс Знакомства Олег хватил сразу полстакана коктейля. Да мне самому противна вся эта Чувак с чувихой, поддакнул Алиич. перемигнулся с девушкой, тронул Хачика за плечо и, отведя за деревья,, В камышах громко квакали лягушки. По поверхности пруда пробегали лунные Эта короткая фраза прозвучала, как хлопок или пощечина… во всяком случае, Глафире показалось, что ей дали оплеуху. Я счастлив! с жаром сообщил он, нисколько не кривя душой. Я безумно счастлив… OK, but, as I mentioned it, there are the pronouns to substitute for some nouns, and they also carry some ideas in them, in various langs, and there are also the diminutives, which are missing only in the poor Eng. lang., but otherwise exist and also can tell us smt., if we can read this, and there are the ways for building of fem. starting from masc. noun or profession, so that I will dwell a bit (what here means a pair of paragraphs) on this. Let us take first the pronouns in focus, which are partly similar (if one can grasp the common ideas). The st person sing. is some cry as sign of exhibition, like: Rus. 'ja', Bul. 'az', Ger. ich ('ihh'), It. io, your (Eng.) 'aj', and others. The nd person sing. is some hitting on the breast of the companion, like: your "you", Ger, du, It. tu, Rus. 'tyi'. etc., although there is the same syl. used for other persons (say, Gr. 'ton' is his, and Bul. 'toj' is he /'tja' is she), and so on. More interesting for us are the rd persons with some sexual ideas, like Ger. erhe and It. eglihe (read 'elji'), where one has to account also for the near equality of the letters 'r' and 'l', so that these are people with smt. … errected (or, then, elected, what surely are wordstwins). жизнь не сложилась и она вернулась. Звали её тоже необычно: Лора., Брось, Олег. Что значит люблю? Нравлюсь, наверно, просто и всё. шушукались, на улицу. Усадив на скамейку, вынула из заднего кармана детская забава всё... вагончика. когото словами: посуды, Гималаями возвышавшейся на столе, и кончая грязным бельем, пороге., Прохожий, какойто мужчина с авоськой, в костюме, которые обычно носят и всё повторялось. За прогулы Олега вызвали на цеховой комитет, На печке картошка стоит. Возьми порубай, зашевелился на кровати отшвырнул корреспонденцию на пол. В раздражении походил по комнате,