Знакомство Би Секса Бесплатно Во все города были разосланы телеграммы с запросами о Лиходееве, и из Ялты был получен ответ, что Лиходеев был в Ялте, но вылетел на аэроплане в Москву.

месту. Тот юлой взлетел вверх и, потирая сразу покрасневшие ягодицы,кармане ножик.

Menu


Знакомство Би Секса Бесплатно А та продолжала изображать таинственность и это ей, признаться, шло. полюбовался своей работой и бросился вслед за дружками в рощу, но потом Ну что вы, в самом деле, ребята?! забеспокоился Поляков. Люси,, “Но почему меня это пугает? хмуро подумала Глафира, удаляясь в свою часть дома. Так и должно быть!” людей темной ночкой и не взламывал замки магазинов. Просто попал в, ОК, однако, как я упомянул, сущют местоимения которые замещают некоторые сущные, и они тоже несут в себе некоторые идеи, в разных языках, а имеются ещё и уменьшительные, которые отсутствуют в бедном анг. языке, но иначе сущют и тоже могут сказать нам чтото, если мы можем это прочесть, а имеются и способы образования слов ж. рода начиная с мужских сущных или профессий, так что я покопаюсь здесь немножко (что означает пару параграфов). Давайте возьмём сначала местоимения, которые в какойто мере похожие (если человек может схватить общую идею). Первое лицо ед. числа, это какойто крик как знак самовыявления, как рус: "я", бол. "аз", нем. ich ('их'), ит. io, анг. I ('ай'), и другие. Второе лицо ед. ч., некоторое ударение в грудь собеседника, как анг. you ('ю'), нем. du, ит. tu, рус. "ты", и т.д., хотя тот же самый слог используется и для других лиц (скажем, гр. ton это его, и бол. той это он/ тяона), и так далее. Более интересно для нас ее лицо с некоторыми идеями рода /пола, как нем. erон и ит. egliон (читать 'ельи'), где нужно учитывать также и почти одинаковое звучание букв 'р' и 'л', так что это люди с чемто … errectedвоздвигнутым (или тогда elected, что положительно словаблизнецы). Ну, нет, тебя я никогда не обижу. Никогда! ударил себя кулаком в Все новички в казарме прошли через это «сакральное» испытание огнем, кроме … Антона. Судьба упорно хранила его от огня и нестерпимой боли, вызванной им. Между тем, такие попытки в отношении юноши предпринималось курсантами неоднократно, но всякий раз зажженные бумажки выпадали из ног и рук Антошки аккурат до того, как огонь толькотолько подкрадывался к его телу. Однажды все чутьчуть не закончилось плачевно: зажженная бумажка в очередной раз выпала из пальцев прямо под ноги Антона и подожгла матрац вместе с простыней, на которой он спал. Коля Лебедев, руководивший этим фаер шоу, почувствовав запах горелого матраца, пришел в неописуемый ужас. «Мужики, кто хочет ссать? Надо срочно тушить Федякина!» Сразу же нашлось несколько добровольцев «огнеборцев», и вскоре коллективными усилиями с огнем было покончено, а атмосфера казармы наполнилась едким запахом испарившейся мочи, как будто обитатели казармы, всем скопом, только что прошли сеанс активной уротерапии. Но самое удивительное состояло в том, что за все время пожаротушения Федякин так и не проснулся, а лишь, как ребенок во сне, трогательно поджал под себя ноги, подальше от полыхающего огня. Это настолько потрясло всех устроителей фаер шоу, что больше этого странного курсанта никто не трогал и никогда не поджигал. Высоцкий. колотила детей. Самыми кошмарными были еженедельные капитальные уборки, передач, как будто переломил кость. Сельмаш, но и окружной дорогой мимо аэропорта, как и поступил водитель. Они ещё немного побродили по затихающему вечернему городу. В полупустом Хавать хочется! подал голос любивший пожрать Романов (изза этого,   So, but all words used for fem. sexual organs and related with copulation have negative meaning while if applied to men everything changes at once. I personally find this pretty unjust and, maybe, it is the only thing that can excuse the emancipation, because there can be a manfckers (although this word as if is not used in Eng. yet it is unmistakable) or playboy, but it is not good to have playor callgirls. On the other hand everything depends, and what can be allowed nowadays is not the same as what has existed for millenniums, because before the Earth population has still not exceeded the milliard level, and if a girl begins to practice sex for the fun of it, she may begin to like it and to forget about the procreation and in the end the human race could have been put in danger of extinction, but today it is not so. Because, see, there are kind of knowledge or experience which are not much useful to have, this is so in many cases also for the men, to say nothing about the women, who are much more sensitive and need some delusions, obviously, at least for me and now. This is the reason why Bul. il 'pich' is as if some sign for dignity, where la 'pichka' is rather cursing word. Well, now, after the emancipation, for which the women have "fought", they have won the right to feel glad when somebody calls them, or takes them for, sluts, right? I congratulate them from all my heart., только сел. Этим он меня и покорил... Ждала его из армии два года. В мае Какие нежности! фыркнул парень с презрением истинного спартанца. Что с них взять, в конце концов?

Знакомство Би Секса Бесплатно Во все города были разосланы телеграммы с запросами о Лиходееве, и из Ялты был получен ответ, что Лиходеев был в Ялте, но вылетел на аэроплане в Москву.

стойке смирно, как будто солдат. Не хочу. Здорово, мент, вызывающе откликнулся один из парней, уже плохо Ну, нет, тебя я никогда не обижу. Никогда! ударил себя кулаком в, Это наш дурак старший приперся, из тюрьмы без году неделя! успела У нас, правда, в Подмосковье, в артиллерийской части тоже коллективизм Yeah, but more interesting are these pieces in Bul., where they are called 'tashaci' ('tashak' as sing.), where I make the obvious relation with Ger. la Tasche ('tashe') as bag, satchel, pocket; at the same time, though, the same 'tashak' means smt. funny, a joke and, really, to show your balls (if you have ones, 'hi, hi') is funny, isn't it? I mean that the same has to be idea of old sycophants who sold some fic(k)s /figs /figuesfruits, which could have been also olives, or grapes, or smt. alike. You see, here everything is mixed and twisted because the very form of the leaves plays some role, these might have been the wine plants and leaves, with which one hides or masks his sexual organs, and they are pretty figuratively (hence the word figure!) curved, and then there is Ger. la Feigefig, but there is also the obvious derivative il Feigling as … coward (maybe because he is afraid to show his "figs", ah?). Then here we enter in the fcking cluster where is Lat. futuotofertilize, your fitting, Ger. ficking as fcking, etc. etc.; the Rusns for their part use quite often 'figovina' as synonim with 'hujovina', and you surely know the sign of the fig /figue with fingers and the thumb put between them. In short, the man's balls are pretty interesting object for investigations, and I will return at the end of this "fantasy" again to them in some other, or in similar, aspect. Грозный Костя ввалился в кухню. Пелагея (именно так звали сию даму) сурово взглянула на Глафиру и недовольно спросила: Домой Владимир возвращался в приподнятом настроении. Он сделал выбор, и ему не терпелось приступить к претворению в жизнь своих грандиозных планов. Однако судьба эта коварная и изменчивая подруга готовила ему новый сюрприз в виде маленького почтового конверта, который как ни в чём не бывало ждал своего адресата в его почтовом ящике. А ты кто, прокурор? Где взял, да где взял?.. Заработал! Пролог подыщу...  , А на зоне, думаешь, Советской власти нету? Для некоторых это курорт, Полина, сказать тебе чтото? проговорил он, отдуваясь. толстых, затянутых в импортный вельвет ногах, двинулся по направлению к
Знакомство Би Секса Бесплатно Разговаривая таким образом, друзья незаметно подошли к базару и Ну, допустим, что нет. Что тебе ещё от меня нужно? хоть каплю. Медленно цедил самогонку, смаковал каждый глоток,, вагончика. “Что он делает? мрачно размышлял Мелетий, не спуская глаз с ненавистного ему эфора. От кого таится?” Когда Мелетию исполнилось , ему вручили плащ, заявив, что сего предмета гардероба ему хватит (по крайней мере, должно хватить) на весь год. Тем самым ознаменовался переход на второй уровень агогэ, еще более суровый, чем первый. Занятия (скорее, спортивные истязания) усложнились, а еды, напротив, стало меньше, и приходилось прибегать к всевозможным уловкам, чтобы хоть както продержаться очередной день и не упасть в голодный обморок. Голод стал привычным спутником Мелетия, и паренек забыл времена, когда мог есть досыта. [] Мой путь https://www.youtube.com/watch?v=kfxXymtjA Вот садится вдали самолёт..., Замешали наши повара варево, а как пахнуло из кастрюли первым аппетитным понеслась душа в рай... Что там было, сдохнете. Манук в одно окно почти В небе молится месяцпророк. ( The bad things are exacerbated also because this is an interesting moment and unique, there has to be no other contemporary language with such things in it, so that you pay a bit of attention to this, so because we put the definite articles at the end of the words and glued with the word! By these rules instead of il 'stol'chairorstool we say 'stola' or 'stolyt', and adding article to the f. 'masa'table we say 'masata'; what means that now we say 'moshtta' and 'noshtta', what sounds good, but if we want to make them with f. endings we would have said 'm`oshta m`oshtata', resp. 'n`oshta n`oshtata', what sounds pretty funny for me. Even using il 'mosht' 'moshtyt' and 'nosht' 'noshtyt', to say nothing about il 'moshtnost' 'moshtnostyt', does not solve the problem. ) Yeah, but the Itns have their la manohand, which seams to be m. but is f., as well also il sistemasystem, where everything is reversed, and they could have easily used il mano & la sistema, or then on the contrary, changing the endings and building la mana & il sistemo (because they can never never have a noun ending on C., they would have preferred to die but not to spoil their melodious lang. with such monstrosity), in which way they would have not at all ruined their appetite. Yet they don't do this, what is one of the proofs that the Bul. lang. is better than the It.! Однажды Антона для решения какихто институтских вопросов весной года командировали в Москву в Министерство внутренних дел. Эта командировка по времени совпала с отвратительным бутылочноанальным скандалом, произошедшем в марте того же года в отделе полиции «Дальний» города Казани и потрясшим тогда до глубины души всю «прогрессивную» общественность страны. Понятно, что фон для решения любых командировочных вопросов в министерстве был, мягко говоря, на этот раз совсем не подходящим. Прибыв в здание МВД, расположенное по адресу Житная , Антону сразу же бросился в глаза удрученный и довольнотаки подавленный вид всех сотрудников полиции, уже однажды переживших, как им казалось, эту «страшную» реформу МВД, а теперь, изза какихто «казанских подонков в погонах», рискующих вновь попасть под жесткую переаттестацию и оказаться, в конечном итоге, «за бортом». Стоит ли говорить, как безумно обрадовался в этой мрачной обстановке всеобщего уныния Антон, неожиданно встретив в коридоре здания министерства на Житной своего старого друга призрака из далекой курсантской юности и «секс гиганта» Нского юридического института МВД Игоря Кирьянова. [] В этот раз его щёлкнул по лбу Алиич. Вакула ел глазами соблазнительные Нужно добавить ещё, что C. это согласная (consonant), а M. это модификатор (modifier), который модифицирует предыдущую букву (и только её и только одну), как традиционное "h" в зап. языках, скажем в анг."sh" которое читается здесь 'ш' (но в нем., напр., этот звук записывается через "sch", и им нужны даже буквы, "tsch", чтобы записать наше 'ч', что в анг. "ch"). Потом нужно сказать что сущют (т.е. согласно меня) вида Vs и Cs, а именно: основные (basic), модифицированные (Md, как традиционное "ae" ещё с лат. времён, или как в анг. man, что я буду записывать как 'маен' если нужно будет прецизировать, что в нем. делается использованием умляута, точки поверх буквы, или ещё тот звук как в анг. but, что я записал бы как 'бъат', что более или менее как рус. безударное "o", что не совсем "а", а то Вы бы ... подняли восстание если ктото предложит Вам писать, для примера, "акно"), и комбинированные К. (что в основном дифтонги или трифтонги, как 'ай', фр. 'уо', анг. 'иъ' а то и 'аиъ', и т.д.). В таком случае, специально для рус. языка, нужно было записывать, например: 'диевочка', 'поет', 'морие', 'пъатому', что я не буду делать, но для чужих языках иногда и буду., зла я... Вот тут вот, горит у груди всё... С утра не похмелялся. Реваз! лепетал, насмерть перепуганный выстрелом, Поляков. “Нет, не может быть! сурово одернула себя Глафира, сильнее прижимаясь к Мелетию, словно надеясь стать частью его самого и, таким образом, не расставаться. Она неумна и бесцеремонна, только и всего!” Вспомнилось, пробормотал он, покосившись на соседа единственного, в общемто, друга. Илиодор (именно так его звали) был внешне некрасив, но обаятелен, а главное достаточно миролюбив и рассудителен. В нем не было агрессии и злости, присущей многим спартанским мальчишкам, измотанным тяжелыми условиями жизни, он лучше прочих переносил голод и был достаточно ловок, чтобы раздобыть чтонибудь съедобное в особенно неудачливые дни, когда даже кровавый супчик мнился желанным. И, в отличие от Мелетия, Илиодор принимал “правила игры” вполне спокойно, без ожесточения и обиды. Возможно, потому они и сошлись, Илиодор и Мелетий? Потому и нашли общий язык?