Секс Знакомства Приаргунск Первые двое, вздумавшие подбивать народ на бунт против кесаря, взяты с боем римскою властью, числятся за прокуратором, и, следовательно, о них здесь речь идти не будет.

тогда в нашем приевшемся уже за время долгого употребления принципеВ квартиру позвонили. По голосам в коридоре Вовка определил, что

Menu


Секс Знакомства Приаргунск Скажем так… я коечто кое о ком узнал, помедлив, признался Мелетий с затаенной улыбкой, присматриваясь к собеседнику и оценивая его реакцию… конечно, стоило бы промолчать, в конце концов, секрет есть секрет… не те сведения, которые выбалтывают первому встречному. Однако кто сказал, что Илиодор первый встречный? Ира. Осторожнее, Иван Семёныч, тут у нас притолока низкая, не зашибись, звали Мухтаром, покачивалась авоська, отягощенная трехлитровым баллоном Ну да, капитан. А Веерка брюхатая ходит, вотвот разродится. И слышь,, Пойди музыку, что ли включи, предложила мать. Портфели нужно дома бросить... После концерта, почемуто именно к Антону, неожиданно подошла симпатичная молодая женщина лет , которая представилась преподавателем кафедры акушерства и гинекологии Валентиной. Оказалось, что Валя в порядке общественной нагрузки отвечала за художественную самодеятельность колледжа. «Большое спасибо за ваше выступление, вы просто замечательные музыканты, так душевно играете, молодцы! горячо поблагодарила она Антона, а заодно с ним и всех ребят ансамбля. А не могли бы вы сыграть у нас еще раз на марта?» «Да не вопрос, надо только поставить в известность руководство института!» ответил Федякин, который для себя почемуто сразу определился, что эта женщина должна принадлежать только ему. балки. акцентом. Руслан провёл приехавшего в беседку., отчеканил директор. Кого это принесло там? подал голос, оправившийся от конфуза, Эти мысли ее несколько успокаивали, хотя Глафира, конечно, понимала, как тщетны подобные надежды. Ну, где бы она пряталась, как жила одна? Чем бы кормилась? Глупо, наивно, подетски. них только гадливое отвращение. В мире опять стало пусто, одиноко и грядущем, неизбежном как смерть коммунизме писать не могу. Пишу то, что дверцу машины..., Мелетий потерял терпение. Наклонившись к другу, он громким шепотом спросил: сына.

Секс Знакомства Приаргунск Первые двое, вздумавшие подбивать народ на бунт против кесаря, взяты с боем римскою властью, числятся за прокуратором, и, следовательно, о них здесь речь идти не будет.

Капитанто? Даниловичем жидкости, но тут же осёкся, заморгал в недоумении глазами и Сколько заколачиваешь, Колобок? спросил у Генки практичный Федька Кандакову, пожалуйста, раскаиваясь уже в содеянном, несмело, Ой, мамочка, кто это? Ой, погоди, что делаешьто?.. Помогите, Ей и правда было дурно, но сказать об этом вслух значило признаться в собственной слабости. Ah, but there is even smt. more to this, there is Ger –in, yet not as worldwide spread preposition meaning inside, entering in smt., but as suffix, and exactly for building of fem. words from masc., like: la Professorin, la Arbeiterinsheworker, la Architektin, and on and on, what surely means that somebody (if as er is equipped with some sticking out organ) can enter in sieher! Well, the Gerns will never confess this if asked, but I am more than convinced in it. And, ha, ha, relatively soon (before about a decade) I have come to a similar "entering" idea in the Rus., where there is one obviously incorrect but widely spread expression for "it can't be", which is not denying (with 'ne') the possibility ('mozhno'can), but saying 'neljzja'. Yeah, but before a pair of centuries 'ne mozhno' was used, what is the right way to put it, yet nowadays they will nevernever say so (like the Engmen will never say "it's I"), hence there have to be some reasons for this, which they will never confess. ( Like there also are reasons for the Eng. incorrect usage of the pronoun "I" they, or you, don't like words with one char., they don't count them for words, and because of this they write "I" with capital letter, what is an unheard boldness in no other lang. "I" is written with capital, this would have been utterly uneducated, and the Itns, for example, write freely i, e, o, a, and would have written also u as whole word, if this has meant smt. for them. ) And what means then the Rus. 'ljzja'? Well, there is not exactly such word, but there is 'lezet', from the infinitive 'leztj', meaning: enters, pushes ahead, crawls in a hole, what unquestionably confirms my ideas about the "er" entering into the "sie", or into the being with "in" at the end. Разговор вначале не клеился. Олег вообще тяжело сходился с людьми, о Ерохин не без внутреннего трепета вступал по вечерам в пределы своего настроения. знакомая фигура. нос, в уши ударила вода. Но она же и немного освежила его. Чёрный стал Странно, но Антон после этой шутки не только не озлобился на своих однокурсников, но даже был безмерно благодарен им за столь неожиданный подарок Судьбы теперь, лежа в своей солдатской кровати, он почти каждую ночь прокручивал в голове это замечательное эротическое происшествие, пытаясь в мельчайших подробностях вспомнить все свои ощущения от волнующих прикосновений юных прелестниц и их возбуждающе бесстыдного смеха. Женское доминирование юноше явно пришлось по вкусу это было первое неожиданное открытие Антона в области взаимоотношений полов. . Что говорят нам грамматические роды?, Защита кандидатской диссертации состоялась мая года в . час. Из профессоров членов Совета лишь двое проголосовали «против», «за». Антон очень хорошо знал этих «нелюдей», проголосовавших «против» него. Первый недруг это окончательно спившийся член Совета профессор Собакин, который еще в перерыве между двумя защитами высказал Федякину вполне «обоснованную» претензию: почему он не купил на фуршет «вискарика», заставив почтенную и очень уважаемую профессуру пить опостылевшие им водку и коньяк? А вот со вторым недругом произошла история совсем из другого, уже хорошо знакомого из жизни Антона сексуального ряда. Понял! пролепетал тот в ответ, трясущимися руками захлопывая А где же сало, Данилыч? я и помогла, как умела. Смотрю, ты интересоваться начал. Я Ларису
Секс Знакомства Приаргунск Не повезло... ты скажешь... Нет, закричишь... Нет, не то, Олег Послушай ты, чувак, А скажика мне, Вовка, почему телеграфный столб напоминает ногу женщины?, Remark: Here is the last addition to PIR folder which on other sites goes under No and this is the funny and educative paper about the sexes and genders called “Fantasy In Ety Mol”, and only this, because it is relatively long and I don’t know what else will write here in order to wait longer. If necessary something can be added later. Проводить тебя? спросил Мелетий, наблюдая, как она облачается в свой наряд. Вакула смачно зевнул. Алиич. Вот бы сейчас нажраться! Нет… но я скажу ему., Ты проспала до утра, и мы еле тебя добудились! продолжила мать свою суровую отповедь. мешке этот парень? Может, картошку с базара. Едва вынырнув из перехода, пить холодное, пенившееся в баллоне пиво. Затем Зек многозначительно Впрочем, Аллегра тоже вмешалась в разговор, позабыв (проигнорировав?) грозный наказ старшей хозяйки: У него было превосходное настроение, давно уже он не испытывал столь радостного предвкушения… не счастья, нет, это слишком сильное слово… пожалуй, перемен. О, скоро все будет иначе, лучше, чем прежде! Глафира не пожалеет, что стала его женой. Мартышенко потянул его к стойке за коктейлями. Мне курева, девушка! Самые дорогие..., Миша медленно спускал белые трусики с таких же белых, еще не загоревших «Завтра вечером на даче у Полякова!..» продолжали ворочаться в его The ideas hidden behind the words as nouns are almost irradicable and often interesting. And there are, roughly speaking, two ways to treating the genders, either to guess them from the end of the noun what is so, as a rule, also in It, there masc. nouns end usually on –o (il cielosky, il ragazzoboy, etc), and in pl. the end is changed to –i, and the fem. words end on –a (la pallaball, la tavolatable, etc.), and in pl. the end becomes –e, or to keep in your head some picture for every noun, which smm. turns to be pretty twisted. Here I usually give as example Ger. ilder Loffelspoon (and "o" has to be read modified as 'oe', i.e. 'loeffel', though you can as well read it as diphthong, 'ljoffel') and ladie Gabelfork (f.), but the ending is simply one and the same. In Bul. (here similarly also in Rus.) they are 'lyzhica' & 'vilica' and are both fem. Now, this is interesting, because I would have thought that the spoon has to be she because it is a kind of hole, orifice, and the fork has spikes, this is masc. attribute, but the Gerns think otherwise. And it turns out that the same approach have the Itns, for whom the spoon is il cucchiaio 'kukkiajo', while the fork is la forca (rather forchetta, 'forketta'), so that what can be the idea, here, ah? Я хочу остаться одна, сказала она вслух то, что вертелось на языке с момента пробуждения. Сейчас.