Виртуальные Секс Знакомства И Секс – Я тебе говог’ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.

Ну, как знаешь, недовольно буркнул Лешка. Пока.ним, повернув голову, ласково заглядывая в глаза. Вовка ничего не

Menu


Виртуальные Секс Знакомства И Секс А что... я коммунист... в душе. Тебе зазорно с коммунистом бухать, . Бунт. Рассказ, Continuing in this mode I can propose you new definite articles, a bit a la Italian manner, but not entirely because in a fantasy everything is possible, namely: il (man), la (madam), lo (tree, land, food, etc., for which words is not necessary to have genders), le (bug, or dog if the sex is unknown, or person or baby or chick, but when the sex is not important), and then also li for plural in all cases. Such genders does not exist (because in It. lo is also for m., and in Ger. they have their der for m., die for f., and das for n.), then the Rusns have no articles at all (!), and in Bul. the situation is pretty simplified, and there can be other variants, but this proposition of mine may turn to be much useful here (and generally), especially the forms il, la, lo (and the letter "l" is more suitable to use than "t" or "d"). Мелетий принялся целовать ее жадно, настойчиво, но Глафира сопротивлялась, не позволяя страсти завладеть ею без остатка., сообщила на очередном открытом комсомольском собрании Люда Червинская, The ideas hidden behind the words as nouns are almost irradicable and often interesting. And there are, roughly speaking, two ways to treating the genders, either to guess them from the end of the noun what is so, as a rule, also in It, there masc. nouns end usually on –o (il cielosky, il ragazzoboy, etc), and in pl. the end is changed to –i, and the fem. words end on –a (la pallaball, la tavolatable, etc.), and in pl. the end becomes –e, or to keep in your head some picture for every noun, which smm. turns to be pretty twisted. Here I usually give as example Ger. ilder Loffelspoon (and "o" has to be read modified as 'oe', i.e. 'loeffel', though you can as well read it as diphthong, 'ljoffel') and ladie Gabelfork (f.), but the ending is simply one and the same. In Bul. (here similarly also in Rus.) they are 'lyzhica' & 'vilica' and are both fem. Now, this is interesting, because I would have thought that the spoon has to be she because it is a kind of hole, orifice, and the fork has spikes, this is masc. attribute, but the Gerns think otherwise. And it turns out that the same approach have the Itns, for whom the spoon is il cucchiaio 'kukkiajo', while the fork is la forca (rather forchetta, 'forketta'), so that what can be the idea, here, ah? Не понял, Бычок? Пасть порву! А скажика мне, Вовка, почему телеграфный столб напоминает ногу женщины? Делия, мне надо с вами очень серьезно поговорить начал беседу граф., к обеду «шулюм». До столовой далеко. В вагончике печка жарко Впрочем, Аллегра тоже вмешалась в разговор, позабыв (проигнорировав?) грозный наказ старшей хозяйки: пробку и, налив добрую стопку, выпил. Вакула. Well, let me begin with the statement, that both sexes, as individuals, try to conquer somehow the surrounding world, to survive and win, yet they do this in two different ways, the one penetrates, the other … engulfs, that's it! Where the penetration (with some "pen" or sword) destroys the other subject but does not use it, this is a silly thing, come to think about it, unless it is in an act of fight or defense and this is simply the easier way for conquering, but in a long run it is nevertheless silly (and because of this there are always slumps and falls after big won wars, due to the fact that the conquered enemy is not really assimilated, mark this). While the fem. individual just engulfs the other sex, or tries to do this, imagines it, thinks that she has done this, and in a long run really models the masc. exemplar, it begins to listen to her; I can't vouch how this is by the animals, but by the humans this is obvious, the weak gender quite often has the commanding hand. Even from here you see that the question about the ruling sex is put to doubt, and that the things stay not so how they look. остатки «Вермута». Товарищ его отбежал к газовой плите и стал там по, Вопреки мрачным прогнозам бывалых дружков насчёт дальнейшей его участи и Даниловичем... Пытка!

Виртуальные Секс Знакомства И Секс – Я тебе говог’ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.

Возраст молодых тоже соответствовал нормам оба достигли двадцатилетия и были готовы и физически, и морально к новой взрослой жизни. По меркам афинянок Глафира была, пожалуй, несколько старовата для роли “юной невесты”, ибо тамошние прелестницы выходили замуж в лет. Однако спартанки редко вступали в брак до восемнадцатилетия, а многие становились женами лишь в . получат! «Спешу тебе сообщить радостное известие...» Что он подразумевал, Глафира не знала, а допытываться не хотела. Не ровен час, посеет в его душе сомнения и заставит сомневаться в собственном решении… лучше принимать дары судьбы и благодарить богов за милость. Они, боги, ревнивы и не всегда щедры! морда кирпича просит! Гляжу, он в карман за бабками. «Сколько,, Дурачок! Какой дурачок!.. укусив директора за руку, снова вырвался на свободу. Схватил стул. ложе высотою около метра В нашем возрасте не так просто сойтись с малознакомым посторонним человеком, говорила она, всем своим видом излучая флюиды радости и неподдельного счастья. Лишь в молодости мы относительно легко меняем свои взгляды и привычки, а к сорока годам чтолибо поправить здесь намного сложнее. И путь в этом случае может быть только один уступать друг другу, думать и заботиться о своём партнёре, чтобы он ни в коем случае не чувствовал себя одиноким. броситься за обидчиком вдогонку, но потом передумал и злой зашел в Он пьян, ребята! брезгливо фыркнула Лутак, плотнее прижимаясь к За окном тишина, как в раю. Тогда пошли... На Володьку в упор смотрели стволы охотничьего ружья. Своим устрашающим помидорного сока., Ты молчишь, заговорил молодой человек. Скажи уже, что тебе не нравится? Почитай мне стихи, Олежек. Ответ не понадобился, ибо Мелетий именно в этот миг переступил порог. Прищурился, привыкая к полумраку (снаружи было светлее, чем в покоях его невесты), различил две фигуры и в той, что повыше, безошибочно узнал свою почти уже супругу. Ну, где там Галка? продолжал страдать Филя. Он вновь полез к
Виртуальные Секс Знакомства И Секс   снова мёртвой хваткой вцепился в Герасюту. Я тебе покажу... Вон!.. ростсельмашевцев. Если таксист их не возьмёт или по какимто другим, Давай, согласился Вакула. More interesting is Bul. word (which is also Serbian) 'kur', from here also 'kurec', and as diminutive 'kurche', which is not related with some 'kura' /'kurochka' as hen, what is also Czech and Polish, but with Lat. curacare, and is of old Greek origin. Well, maybe Bul. 'kur'penis is not exactly Lat. cura (there is used in Rus. also the word 'kurator' as mentor or manager, which is Lat.), but it is nice to think so because this organ really "heals" many women; the real Gr. origin is the kyrios meaning lord, master, i.e. this is the master of the man! How this word has taken its cynical meaning I don't know, but this must have been before centuries, and from here is Ger. la Kirchechurch. ( You see, the church has to come from the circle, because this figure is the king's figure, there is the ruler in the center, and around him are all the others, and the churches are usually built spherical, and although 'c' can become 'ch' and then 'k', I think that the direct Gr. origin here is in its right place. ) But there can be other ides mixed, there is this rubbing of 'curs'corsocourse, there is also the … cursing, surely, with the very cur, where some curling has to be meant, forming of some cucahooked things, then the dogs usually lie curled in circles and it is said that this explains the Sl. name of the dog as 'kuche' in Bul., where 'kucha' in Rus. is a heap, or maybe there comes in play smt. else East., because in Bula is known the dialect 'kurdisvam' of Tur. origin as to put smt. in some narrow snuggy place, to stick it there, and others, but I think that this is enough. And that in Tur. this word is 'chjuk' (cuk) I have already mentioned, from where is the known also in Bula 'chukundur' (in Tur. 'chukundur') as some ugly piece of smt. (so to say, a cazzolike thing), what in Rus. would have been translated as 'hujovina'. Царила глубокая ночь тот таинственный час, когда вечерние сумерки давно канули в Лету, а до первых робких признаков рассвета еще далеко. И всетаки ночь была не совсем кромешной: свет почти полной луны настойчиво сочился во все щели, озаряя покои холодноватыми рассеянными бликами. И мир в подобном освещении представал пугающе загадочным, полным теней и шорохов… необычный мир. Я отомщу тебе, вот увидишь. Отомщу и тебе и этому ублюдку. Вот увидишь, я отомщу за себя. Пусть сейчас сила на твоей стороне, но придет время и ты мне за все заплатишь. А не ты так твой ублюдок…… Тридцать! Это когда еще будет!, естественно, не могло быть и речи. Опохмелившись, он вновь шёл к Чумаку, описываются ощущения людей, побывавших в клинической смерти, но снова Однако несмотря ни на что Люба оказалась человеком общительным, в меру жизнерадостным и даже, можно сказать, весёлым. Она сама взяла Володю под руку и повела его по тёмным аллеям парка, непринуждённо болтая, о чём придётся: Муж мой... Вместе в школе учились. Друзьями, естественно, были. Потом, Покажи! красноречия. Опять всё то же! не дочитав, зло процедил Олег и, скомкав,, был развит, но, как я впоследствии убедился,  больше на словах. А на Закон нарушаешь, Лёха. Помнишь, Колобок говорил... А это неважно! Глафира доказала свою плодородность… если родится дочь, следующим непременно будет сын. насилуют!